Commit 72eeb6e4 authored by TingPing's avatar TingPing

Update translations

parent 2d62edc5
......@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005
# Phr33d0m <shibam@v-gz.cz.cc>, 2012
# n0kS Phr33d0m <shibam@v-gz.cz.cc>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999
# bviktor, 2012
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007-2008,2010
# Incendia <dennisskovhermannsen@gmail.com>, 2012-2013
# Dennis Skov Midjord <dennisskovhermannsen@gmail.com>, 2012-2013
# Henrik Hansen <hh@mailserver.dk>, 1999
# Keld Simonsen, <keld2keldix.com>, 2011
# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# SSL <albkert@gmail.com>, 2013
# agaida <agaida@siduction.org>, 2014
# Alf Gaida <agaida@siduction.org>, 2014
# Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000
# Christian Meyer <linux@chrisim.de>, 2000
# Aray <dataray@web.de>, 2014
......@@ -13,11 +13,11 @@
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013
# Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>, 2003
# Klaas <klaasdemter@googlemail.com>, 2013
# subscious, 2012
# adrian_broher <mmetz@adrian-broher.net>, 2013
# RJ ., 2012
# Marcel Metz <mmetz@adrian-broher.net>, 2013
# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999
# subscious, 2014
# Nothing4You <mail@w.tf-w.tf>, 2013-2014
# RJ ., 2014
# Richard Schwab <mail@w.tf-w.tf>, 2013-2014
# Tamer Fahmy <e9526976@stud2.tuwien.ac.at>, 1999
# TheX <xerus@live.de>, 2013
msgid ""
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Aray <dataray@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "HexChar ist ein einfach zu benutzender, aber erweiterbarer IRC-CLient. E
msgid ""
"HexChat supports features such as: DCC, SASL, proxies, spellcheck, alerts, "
"logging, custom themes, and Python/Perl scripts."
msgstr ""
msgstr "Hexchat unterstützt Features wie: DCC, SASL, procies, Rechtschreibprüfung, Benachrichtigungen, Logging, Benutzerdesigns und Python/Perl-Scripte"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:1
msgid "HexChat"
......@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "IRC-Client"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
msgid "Chat with other people online"
msgstr ""
msgstr "Chatte online mit anderen Leuten"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:4
msgid "IM;Chat;"
msgstr ""
msgstr "IM;Chat;"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:5
msgid "Open Safe Mode"
......@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "CTCP-Flut von %s, %s wird jetzt ignoriert\n"
#: ../src/common/ignore.c:410
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_autoopen_dialog OFF.\n"
msgstr ""
msgstr "Du wirst gerade von %s ge\"MSGflooded\". Setze gui_autoopen_dialog auf AUS.\n"
#: ../src/common/notify.c:558
#, c-format
......@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Unbekanntes Argument »%s« ignoriert."
#: ../src/common/outbound.c:3093 ../src/common/outbound.c:3123
msgid "Quiet is not supported by this server."
msgstr ""
msgstr "Ruhigstellen wird von diesem Server nicht unterstützt."
#. error
#: ../src/common/outbound.c:3585 ../src/common/outbound.c:3619
......@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "QUERY [-nofocus] <Nick >, öffnet ein neues Dialogfenster [im Hintergrun
msgid ""
"QUIET <mask> [<quiettype>], quiet everyone matching the mask in the current "
"channel if supported by the server."
msgstr ""
msgstr "QUIET <mask>[<quiettype>], stellt jeden im aktuellen Kanal ruhig, der auf diese Maske passt, wenn der Server Ruhigstellen unterstützt."
#: ../src/common/outbound.c:4041
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
......@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "UNLOAD <Name>, entfernt ein Plugin oder Skript"
msgid ""
"UNQUIET <mask> [<mask>...], unquiets the specified masks if supported by the"
" server."
msgstr ""
msgstr "UNQUIET <mask> [<mask>...], hebt eine Maske auf, die für automatische Ruhigstellung benutzt wird, wenn der Server es unterstützt."
#: ../src/common/outbound.c:4090
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
......@@ -874,27 +874,27 @@ msgstr "%C18*%O$t%C18$1%O zur Benachrichtigungsliste hinzugefügt."
#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O on %C24$4%O by %C26$3%O"
msgstr ""
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%O: %C18$2%O auf %C24$4%O von %C26$3%O"
#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "%C22*%O$tCannot join %C22$1 %O(%C20You are banned%O)."
msgstr ""
msgstr "%C22*%O$t Kann nicht betreten: %C22$1 %O(%C20Du wurdest gebannt%O)."
#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "%C29*%O$tCapabilities acknowledged: %C29$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C29*%O$tRechte erteilt: %C29$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:21
msgid "%C23*%O$tCapabilities supported: %C29$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C23*%O$tRechte unterstützt: %C29$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:24
msgid "%C23*%O$tCapabilities requested: %C29$1%O"
msgstr ""
msgstr "%C23*%O$tRechte erbeten: %C29$1%O"
#: ../src/common/textevents.h:27
msgid "%C24*%O$t%C28$1%O is now known as %C18$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C24*%O$t%C28$1%O heißt jetzt %C18$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:36
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O sets ban on %C18$2%O"
......@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O setzt einen Bann auf %C18$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:39
msgid "%C22*%O$tChannel %C22$1%O created on %C24$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C22*%O$tKanal %C22$1%O wurde erstellt am %C24$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from %C18$2%O"
......@@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O entfernt Voice-Status bei%C26 $2"
#: ../src/common/textevents.h:51
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets exempt on %C18$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C setzt Ausnahme für %C18$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:54
msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to %C18$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O erteilt %C18$2%O Halb-Operator-Status"
#: ../src/common/textevents.h:57
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C sets invite exempt on %C18$2%O"
msgstr ""
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C setzt Invite-Ausnahme für %C18$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:60
msgid "%UChannel Users Topic"
......@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Server-Name"
#: ../src/common/text.c:1060
msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Verliehene Rechte"
#: ../src/common/text.c:1065
msgid "Server Capabilities"
......@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Server-Fähigkeiten"
#: ../src/common/text.c:1069
msgid "Requested Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Angeforderte Rechte"
#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1135
msgid "Old nickname"
......@@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "Die Bannmaske"
#: ../src/common/text.c:1201
msgid "The nick of the person who did the quieting"
msgstr ""
msgstr "Der Nick der Person, die ruhig stellte"
#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1234
msgid "The quiet mask"
msgstr ""
msgstr "Die Ruhigstellungsmaske"
#: ../src/common/text.c:1206
msgid "The nick who removed the key"
......@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Der Nick der Person, die den Bann entfernte"
#: ../src/common/text.c:1233
msgid "The nick of the person of did the unquiet'ing"
msgstr ""
msgstr "Nick der Person, die die Ruhigstellung aufhob"
#: ../src/common/text.c:1238
msgid "The nick of the person who did the exempt"
......@@ -3110,11 +3110,11 @@ msgstr "Einlad."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:76
msgid "Quiets"
msgstr ""
msgstr "Ruhigstellungen"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:77
msgid "Quiet"
msgstr ""
msgstr "Ruhigstellen"
#. poor way to get which is selected but it works
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:351 ../src/fe-gtk/banlist.c:385
......@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Plugins nicht automatisch laden"
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:83
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr ""
msgstr "Zeige automatisches Ladeverzeichnis für Plugins/Scripte"
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:84
msgid "Show user config directory"
......@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid ""
"switch to the page with the most recent and important activity (queries "
"first, then channels with hilight, channels with dialogue, channels with "
"other data)"
msgstr ""
msgstr "Der \"Seite ändern\" Befehl wechselt zwischen den Seiten im Notizblock. Setze \"Data 1\" auf die Seite, zu der du wechseln möchtest. Wenn \"Data 2\" festgelegt wurde, wird der Wechsel relativ zur aktuellen Position erfolgen. Setze \"Data 1\", um automatisch zu der Seite mit den neuesten und wichtigsten Aktivitäten (Privatchats zuerst, dann Kanäle mit Highlight, Kanäle mit Dialog, Kanäle mit anderen Daten) zu wechseln."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:145
msgid ""
......@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Die Insert in Buffer Aktion fügt den Inhalt von »Data 1« in die Zei
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one"
" line. Set Data 1 to either Top, Bottom, Up, Down, +1 or -1."
msgstr ""
msgstr "Der Bildlauf-Befehl verschiebt das Text-Widget um eine Seite oder eine Zeile aufwärts oder abwärts. Setze \"Data 1\" Anfang, Ende oder Auf, Ab um +1 oder -1."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:149
msgid ""
......@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Tastaturkürzel-Konfiguration"
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:540
msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
msgstr "Markiere eine Zeile, für Hilfestellung über die jeweilige Aktion."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809
msgid ": Keyboard Shortcuts"
......@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Suche beendet, kein Treffer."
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2944
msgid "Highlight _all"
msgstr ""
msgstr "Highlight _alle"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2950
msgid "Highlight all occurrences, and underline the current occurrence."
......@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Hebe alle Vorkommnisse hervor und unterstreiche das aktuelle Vorkommnis.
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2952
msgid "Mat_ch case"
msgstr ""
msgstr "Groß-/Kleins_chreibung angleichen"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2957
msgid "Perform a case-sensitive search."
......@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Eine Case-Sensitive Suche ausführen"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2959
msgid "_Regex"
msgstr ""
msgstr "_Regulärer Ausdruck"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2964
msgid "Regard search string as a regular expression."
......@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Automatisches Betreten"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1113 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
msgstr "_Automatisches Verbinden"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
......@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Markierungslinie manuell zurücksetzen"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Marker line reset because exceeded scrollback limit."
msgstr ""
msgstr "Markierungslinie wurde zurückgesetzt, weil die begrenzung des Scrollbalkens überschritten wurde."
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Marker line reset by CLEAR command."
......@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Empfange Channelliste …"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
msgid " has been build without plugin support."
msgstr ""
msgstr "wurde ohne Plugin-Support erstellt"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
msgid ""
......@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Grafisch"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1785
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "_Vollbild"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1787
msgid "_Server"
......@@ -4231,15 +4231,15 @@ msgstr "_Wiederverbinden"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1790
msgid "_Join a Channel..."
msgstr ""
msgstr "_Betrete einen Kanal"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1791
msgid "_List of Channels..."
msgstr ""
msgstr "_Liste aller Kanäle"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1794
msgid "Marked _Away"
msgstr ""
msgstr "Als _Abwesend markiert"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1796
msgid "_Usermenu"
......@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "_Fenster"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1812
msgid "_Ban List..."
msgstr ""
msgstr "_Bannliste"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1813
msgid "Character Chart..."
......@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Direktchat …"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "File _Transfers..."
msgstr ""
msgstr "Dateiüber_tragung"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "Friends List..."
......@@ -4321,11 +4321,11 @@ msgstr "Ignorierliste …"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1818
msgid "_Plugins and Scripts..."
msgstr ""
msgstr "_Plugins und Scripte"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1819
msgid "_Raw Log..."
msgstr ""
msgstr "_Roher Log"
#. 61
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1820
......@@ -4564,11 +4564,11 @@ msgstr "_Laden …"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:270
msgid "_Unload"
msgstr ""
msgstr "_Entladen"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:273
msgid "_Reload"
msgstr ""
msgstr "_Neu laden"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:80 ../src/fe-gtk/rawlog.c:136
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:479 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:216
......@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Passwort:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
msgstr ""
msgstr "Passwort zum Einloggen. Im Zweifel leer lassen."
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1890
msgid "Character set:"
......@@ -5106,11 +5106,11 @@ msgstr "Nickvervollständigung sortiert nach:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Nick completion amount:"
msgstr ""
msgstr "Anzahl Nickvervollständigung"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "Threshold of nicks to start listing instead of completing"
msgstr ""
msgstr "Schwellwert zum Auflisten von Nicks anstatt Vervollständigung"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "nicks."
......@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Neue Reiter im Vordergrund:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:319
msgid "Placement of notices:"
msgstr ""
msgstr "Plaziern von Notizen:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
msgid "Show channel switcher at:"
......@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich blinken lassen bei:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:404
msgid "Bounce dock icon on:"
msgstr ""
msgstr "Dock-Icon springen lassen bei:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:407 ../src/fe-gtk/setup.c:453
msgid "Blink task bar on:"
......@@ -5451,17 +5451,17 @@ msgstr "Piepsen bei:"
msgid ""
"Play the \"Instant Message Notification\" system sound upon the selected "
"events"
msgstr ""
msgstr "Den \"Sofortnachrichten-Benachrichtigungs\"-Systemton bei folgenden Ereignissen abspielen:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:414
msgid ""
"Play \"message-new-instant\" from the freedesktop.org sound theme upon the "
"selected events"
msgstr ""
msgstr "Den \"message-new-instant\"-Ton aus dem freedesktop.org Soundthema bei ausgewählten Ereignissen abspielen"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:416
msgid "Play a GTK beep upon the selected events"
msgstr ""
msgstr "einen GTK Piepton bei den ausgewählten Ereignissen abspielen"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:420 ../src/fe-gtk/setup.c:456
msgid "Omit alerts when marked as being away"
......@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Ins Infofeld schließen"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:431
msgid "Automatically mark away/back"
msgstr ""
msgstr "Automatisch als abwesend/zurück markieren"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:431
msgid "Automatically change status when hiding to tray."
......@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Status automatisch wechseln, wenn das Programm in den Tray geschlossen w
#: ../src/fe-gtk/setup.c:433
msgid "Only show tray balloons when hidden or iconified"
msgstr ""
msgstr "Balloon-Tipps nur anzeigen, wenn minimiert oder im Tray"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:436 ../src/fe-gtk/setup.c:459
msgid "Highlighted Messages"
......@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Benutze Serverzeit, wenn unterstützt"
msgid ""
"Display timestamps obtained from server if it supports the time-server "
"extension."
msgstr ""
msgstr "Zeitstempel vom Server holen, wenn die \"Time-Server\"-Erweiterung unterstützt wird."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:521
msgid "Automatically reconnect to servers on disconnect"
......@@ -5684,13 +5684,13 @@ msgstr "Verzögerung beim automatischen Betreten:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:524
msgid "Ban Type:"
msgstr ""
msgstr "Bannart:"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:524
msgid ""
"Attempt to use this banmask when banning or quieting. (requires "
"irc_who_join)"
msgstr ""
msgstr "Versuchen, diese Bannmaske zu benutzen, wenn gebannt oder ruhiggestellt wird. (benötigt irc_who_join)"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:531 ../src/fe-gtk/setup.c:1817
msgid "Logging"
......@@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "Nur für Computer mit mehreren Adressen."
#: ../src/fe-gtk/setup.c:585
msgid "File Transfers"
msgstr ""
msgstr "Dateiübertragungen"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:586
msgid "Get my address from the IRC server"
......@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Chatten"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1816
msgid "Sounds"
msgstr ""
msgstr "Töne"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1818
msgid "Advanced"
......@@ -6062,12 +6062,12 @@ msgstr "Ignoriere Alles"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:711
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr ""
msgstr "Rechtschreib-Vorschläge"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:1272
#, c-format
msgid "enchant error for language: %s"
msgstr ""
msgstr "Fehler in der enchant-Bibliothek in Sprache: %s"
#: ../src/fe-gtk/textgui.c:171
msgid "There was an error parsing the string"
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# txapollo243 <txapollo243@gmail.com>, 2013
# Filippos Soulakis <txapollo243@gmail.com>, 2013
# Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2013
msgid ""
......
......@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# sacarasc <sacarasc@gmail.com>, 2013
# Alfred Daw <sacarasc@gmail.com>, 2013
# Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>, 2014
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004
# tea <Srbulov.Ivan@gmail.com>, 2013
# rbh00 <rbh00@netcom.com>, 2013
# sacarasc <sacarasc@gmail.com>, 2012
# Ivan Srbulov <Srbulov.Ivan@gmail.com>, 2013
# Richard Hitt <rbh00@netcom.com>, 2013
# Alfred Daw <sacarasc@gmail.com>, 2012
# TheEndermen <theendermenofdoom@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Sir_Burpalot <doctor.z01db3rg@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "No active DCCs\n"
#: ../src/common/hexchat.c:867
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Open Dialog Window"
msgstr "_Open Dialogue Window"
#: ../src/common/hexchat.c:868
msgid "_Send a File"
......@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "_Always show this dialog after connecting."
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:397
msgid "Dialog with"
msgstr "Dialog with"
msgstr "Dialogue with"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:695
#, c-format
......@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "No topic is set"
msgid ""
"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
"all?"
msgstr "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
msgstr "This server still has %d channels or dialogues associated with it. Close them all?"
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1203
msgid "Quit HexChat?"
......@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid ""
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
"%u = selected users account"
msgstr "Dialog Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
msgstr "Dialogue Buttons - Special codes:\n\n%a = all selected nicks\n%c = current channel\n%e = current network name\n%h = selected nick's hostname\n%m = machine info\n%n = your nick\n%s = selected nick\n%t = time/date\n%u = selected users account"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1507
msgid ""
......@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr ": Userlist buttons"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialog buttons"
msgstr ": Dialogue buttons"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
......@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr ": Friends List"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429
msgid "Open Dialog"
msgstr "Open Dialog"
msgstr "Open Dialogue"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
#, c-format
......
......@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# bviktor, 2012
# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2013-2014
# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013
# Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>, 2014
# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2013-2014
# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2012-2013
# Víctor <vegadark89@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Víctor منتصر <vegadark89@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Víctor <vegadark89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2004
# Hey_neken <mikel@olasagasti.info>, 2012
# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
......
......@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Toni Willberg, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: TingPing <tingping@tingping.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Toni Willberg\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:2
msgid "IRC Client"
msgstr ""
msgstr "IRC Client"
#: ../data/misc/hexchat.desktop.in.h:3
msgid "Chat with other people online"
......@@ -119,19 +120,19 @@ msgstr "Ei aktiivisia DCC-yhteyksiä\n"
#: ../src/common/hexchat.c:867
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
msgstr "Avaa keskusteluikkuna"
#: ../src/common/hexchat.c:868
msgid "_Send a File"
msgstr ""
msgstr "Lähetä tiedo_sto"
#: ../src/common/hexchat.c:869
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjätiedot (Whois)"
#: ../src/common/hexchat.c:870
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
msgstr "Lisää k_averilistalle"
#: ../src/common/hexchat.c:871
msgid "_Ignore"
......@@ -305,12 +306,12 @@ msgstr "Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<p
#: ../src/common/outbound.c:280
#, c-format